Труд Уильяма Бенсона представляет собой фундаментальное исследование поэтического перевода, в котором автор анализирует стилистические особенности Вергилия и Мильтона. Книга содержит глубокие размышления о принципах художественного перевода, сравнительный анализ древнеримской и английской поэзии, а также практические рекомендации для переводчиков. Бенсон рассматривает сложности передачи метрических форм и поэтических приемов при переводе с одного языка на другой.